-
1 привычка
ж.abitudine, consuetudine; usanza, costume, uso m ( обычай)плохие привычки — brutte abitudini; vezzo m ( чаще плохая)укоренившаяся привычка — abitudine radicata / invalsaпо привычке — per abitudine; come usaприобрести привычку — prendere l'abitudine (di, a), accostumarsi (a)иметь привычку — avere(di + inf) войти в привычку — entrare in uso; connaturarsiпривычка - вторая натура — l'abitudine è una seconda natura -
2 abitudine
favere l'abitudine — иметь привычкуlasciare un'abitudine — бросить привычкуha preso per abitudine di... — у него / у неё вошло в обыкновение (+ inf)per forza d'abitudine — в силу привычки, по привычкеSyn:Ant:•• -
3 mestiere
m1) ремеслоche mestiere fa? — чем Вы занимаетесь?, кто Вы по профессии?fare / esercitare un mestiere — заниматься ремеслом, промышлять чем-либоfare il mestiere di falegname — быть плотникомfare di qc un mestiere — превращать что-либо в ремеслоsaper (fare) il proprio mestiere — быть мастером своего делаessere di mestiere — быть кем-либо по профессии / специальности / роду занятийè l'avvocato di mestiere — он профессиональный адвокатrubare il mestiere a qd — отнимать работу у кого-либо, перебегать кому-либо дорогу; конкурировать с кем-либоconoscere i segreti / i trucchi del mestiere — знать секреты / хитрости профессииnon poteva sbagliare è del mestiere — он не мог ошибиться: слишком хорошо он знает это делоnon è tuo mestiere разг. — это не твоё дело; не суй нос, куда не доросfare quel / il mestiere эвф. — промышлять собой; проституироватьfare qc per mestiere — заниматься чем-либо, делать что-либо (скорее) по привычке3) навык, практикаgli manca ancora il mestiere — ему недостаёт навыка, не хватает практики•Syn:••fare tutti i mestieri — браться за всёessere senza un mestiere al mondo — ничего не знать, ничего(шеньки) не уметь -
4 solito
1. aggобычный, привычныйessere solito — иметь обыкновение / привычку2. m1) обычное, обыкновенноеoltre al solito — больше, сверх обычногоal / di solito — обычно, как правило2) привычка, обыкновениеsecondo il suo solito — по привычке, по своему обыкновениюcontro il solito — против обыкновения3. f, pl(что-либо) обычное, известноеè una delle sue solite — это одна из её / его проделокSyn:consueto, abituale, usato, ordinario, usuale, quotidiano, corrente, dozzinale, trito, volgare; uso, consuetudine, abitudineAnt: -
5 старый
прил.1) vecchio; di età avanzataпо старой привычке — secondo una vecchia abitudine3) ( ставший негодным) vecchio, usato5) ( старинный) anticoстарый фарфор — porcellana antica6) сказ. разг. vecchioи стар и мал / млад — vecchi e giovani, uomini di ogni etàстарая вера — см. старообрядчествочеловек старого закала — persona di vecchio stampo••старого воробья на мякине не проведешь — passero vecchio non entra in gabbiaстарый друг лучше новых двух — il vecchio amico vale due nuovi -
6 abitudine
abitùdine f привычка avere l'abitudine -- иметь привычку prendereun'abitudine -- усвоить привычку lasciare un'abitudine -- бросить привычку ha preso per abitudine di... -- у него <у нее> вошло в обыкновение (+ inf) per forza d'abitudine -- в силу привычки, по привычке l'abitudine Х una seconda natura prov -- привычка -- вторая натура -
7 mestiere
mestière m 1) ремесло che mestiere fa? -- чем Вы занимаетесь? fareun mestiere -- заниматься ремеслом, промышлять чем-л. fare il mestiere di falegname -- быть плотником fare il mestiere di cacciatore -- промышлять охотой fare di qc un mestiere -- превращать что-л в ремесло 2) занятие, работа; дело, профессия che mestiere fa? -- кто Вы по профессии? saper (fare) il proprio mestiere -- быть мастером своего дела essere di mestiere -- быть кем-л по профессии <по специальности, по роду занятий> Х l'avvocato di mestiere -- он профессиональный адвокат fa l'avvocato di mestiere -- по профессии он адвокат rubare il mestiere a qd -- отнимать работу у кого-л, перебегать дорогу кому-л (в каком-л деле); конкурировать с кем-л conoscere i segreti del mestiere -- знать секреты <хитрости> профессии non poteva sbagliare: Х del mestiere -- он не мог ошибиться: слишком хорошо он знает это дело non Х tuo mestiere fam -- это не твое дело; не суй нос, куда не надо fare quel mestiere euf -- промышлять собой; проституировать mestiere fallito -- невыгодное дело fare qc per mestiere -- заниматься чем-л, делать что-л (скорее) по привычке i ferri del mestiere -- орудия производства 3) навык, практика gli manca ancora il mestiere -- ему недостает навыка, не хватает практики fare tutti i mestieri -- браться за все essere senza un mestiere al mondo -- ничего не знать, ничего (шеньки) не уметь chi vuol fare l'altrui mestiere, fa la zuppa nel paniere prov -- ~ беда коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник -
8 solito
sòlito 1. agg обычный, привычный all'ora solita -- в обычный час essere solito -- иметь обыкновение <привычку> sono solito alzarmi di buon mattino -- я привык вставать рано, обычно я встаю рано Х la solita cantilena! -- старая песня! 2. m 1) обычное, обыкновенное oltre al solito -- больше, сверх обычного alsolito -- обычно, как правило 2) привычка, обыкновение secondo il suo solito -- по привычке, по своему обыкновению contro il solito -- против обыкновения 3. f pl (что-л) обычное, известное Х una delle sue solite -- это одна из ее проделок siamo alle solite! -- старая песенка! -
9 abitudine
abitùdine f́ привычка avere l'abitudine — иметь привычку prendereun'abitudine — усвоить привычку lasciare un'abitudine — бросить привычку ha preso per abitudine di … — у него <у неё> вошло в обыкновение (+ inf) per forza d'abitudine — в силу привычки, по привычке -
10 mestiere
mestière m 1) ремесло che mestiere fa? — чем Вы занимаетесь? fareun mestiere — заниматься ремеслом, промышлять чем-л. fare il mestiere di falegname — быть плотником fare il mestiere di cacciatore — промышлять охотой fare di qc un mestiere — превращать что-л в ремесло 2) занятие, работа; дело, профессия che mestiere fa? — кто Вы по профессии? saper (fare) il proprio mestiere — быть мастером своего дела essere di mestiere — быть кем-л по профессии <по специальности, по роду занятий> è l'avvocato di mestiere — он профессиональный адвокат fa l'avvocato di mestiere — по профессии он адвокат rubare il mestiere a qd — отнимать работу у кого-л, перебегать дорогу кому-л ( в каком-л деле); конкурировать с кем-л conoscere i segreti del mestiere — знать секреты <хитрости> профессии non poteva sbagliare: è del mestiere — он не мог ошибиться: слишком хорошо он знает это дело non è tuo mestiere fam — это не твоё дело; не суй нос, куда не надо fare quelmestiere euf — промышлять собой; проституировать mestiere fallito — невыгодное дело fare qc per mestiere — заниматься чем-л, делать что-л (скорее) по привычке i ferri del mestiere — орудия производства 3) навык, практика gli manca ancora il mestiere — ему недостаёт навыка, не хватает практики -
11 solito
sòlito 1. agg обычный, привычный all'ora solita — в обычный час essere solito — иметь обыкновение <привычку> sono solito alzarmi di buon mattino — я привык вставать рано, обычно я встаю рано è la solita cantilena! — старая песня! 2. m 1) обычное, обыкновенное oltre al solito — больше, сверх обычного alsolito — обычно, как правило 2) привычка, обыкновение secondo il suo solito — по привычке, по своему обыкновению contro il solito — против обыкновения 3. f pl (что-л) обычное, известное è una delle sue solite — это одна из её проделок siamo alle solite! — старая песенка! -
12 abitudine
-
13 abitudine
-
14 abitudine
f.привычка; (costume) обычай (m.); навык (m.); повадка; (assuefazione) привыкание (n.)come d'abitudine andò a prenderla alla stazione — он, как обычно, поехал встречать её на вокзал
perdere l'abitudine — отучиться (утратить привычку, отвыкнуть)
anche in vacanza continuo ad alzarmi alle sette: la forza dell'abitudine! — я и во время отпуска продолжаю вставать в семь утра: привыкла!
dapprima a Mosca soffrì il freddo, poi a poco a poco ci fece l'abitudine — поначалу он в Москве мёрз (страдал от холода), но постепенно привык
-
15 consueto
1. agg.di consueto — обычно (avv.) (по привычке)
è una cosa consueta — это не внове (colloq. не привыкать стать, не в диковину, не впервой)
2. m.привычное (n.), обычное (n.) -
16 inerzia
f.1.1) (inoperosità) бездействие (n.), инертность, пассивность; (ozio) безделье (n.), (colloq.) разгильдяйство (n.)2.•◆
per forza d'inerzia — по инерции (по привычке, машинально) -
17 professionale
agg.1.2.•◆
mi scusi, deformazione professionale! — извините, это я по привычке! (это профессиональная привычка!) -
18 riabituarsi
v.i. -
19 -F1163
по инерции, по привычке. -
20 -G159
lamentarsi (или lagnarsi, dolersi, rammaricarsi) di gamba sana
a) плакаться, жаловаться на судьбу без оснований:Molti che non sono mai contenti del loro stato, mutano e rimutano... e alla fine... sono costretti a confessare che si erano lamentati di gamba sana. (I. Nieri, «Cento racconti popolari lucchesi»)
Многие из тех, кто вечно недоволен своим положением» хватаются то за одно, то за другое, но в конце концов бывают вынуждены сознаться, что понапрасну плакались на судьбу без достаточных оснований.«Vedrete, con questa pioggia anche le rampe delle Pietrenere produrranno. Non le avete scelte male quelle rampe; vi lagnate d'una gamba sana, per non perdere il mal vezzo. (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
— Вот увидите, после такого дождя даже виноградники в Пьетренере дадут урожай. Вы не прогадали, выбрав этот участок, и ноете только по дурной привычке.b) симулировать болезнь.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
по привычке — См. обыкновенно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. по привычке невольно, обыкновенно; по старой памяти Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
по привычке — по привычке … Орфографический словарь-справочник
по привычке — Сделал я это по привычке … Орфографический словарь русского языка
по привычке — по привы/чке, нареч. По привычке искать ошибки в письме … Слитно. Раздельно. Через дефис.
По Привычке — нареч. качеств. обстоят. 1. Так, как привычно; в соответствии с привычкой. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
по привычке — по прив ычке … Русский орфографический словарь
по привычке — по привы/чке … Правописание трудных наречий
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Теория познания — В широком своем смысле термин этот определяется противоположением термину практика познаний , т. е. означает собою все то, что служит к объяснению действия познания и к руководству им. В пределах широкого определения этого термина неизбежно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИВАН IV {(Иоанн) }ВАСИЛЬЕВИЧ ГРОЗНЫЙ — (25.08. 1530 18.03.1584), великий князь с 1533, русский царь (1547). Эпоха его царствования как бы венчает собой период становления русского религиозного самосознания. Именно к этому времени окончательно сложились и оформились взгляды русского… … Русская история
ИВАН IV (Иоанн) ВАСИЛЬЕВИЧ ГРОЗНЫЙ — (25.08. 1530 18.03.1584), великий князь с 1533, русский царь (1547). Эпоха его царствования как бы венчает собой период становления русского религиозного самосознания. Именно к этому времени окончательно сложились и оформились взгляды русского… … Русская история